Franja de Ponent známá také pod názvem Franja d'Aragó je třetím katalánským územím, na něž se podíváme. Podobně jako v případě El Carxe jde o území nepříliš jasně ohraničené, roztroušené mezi mnoha městy a vesničkami. Oproti Carxe jde však o shluk několika desítek tisíc lidí a to už trochu přidává na vážnosti.
Franja de Ponent (zdroj: Wikipedia) |
Území zaškatulkované v katalánsky mluvícím světě jako Franja de Ponent se nachází v bezprostředním sousedství Katalánska a País Valencià. Ve své podstatě jde o jakýsi pás přilehlý k západní hranici Katalánska, správně však již na teritoriu Arangonského autonomního společenství. Pokud máme zůstat nestranní, blíže už dané území specifikovat nelze, protože každá strana ho vnímá trochu jinak - různě si ho zařazují a pojmenovávají jak Katalánci, tak Aragonci či Španělé. Jisté však je, že tradiční katalánská vize tohoto území říká, že zde žije okolo 48 000 obyvatel a jakýmsi hlavním městem oblasti je Fraga.
Katalánština ve Franja de Ponent je ve velice zvláštní situaci. Právě kvůli příslušnosti k Aragonskému autonomnímu společenství tu jiný jazyk nežli oficiální španělština nemá na růžích ustláno. Španělština je jediným úředním jazykem v Aragonii a tedy i ve Franja de Ponent. Katalánština spolu s aragonštinou (románský jazyk mající okolo 10 000 mluvčích) jsou zde uznávány jako jazyky původní a vlastní, nicméně to jim nezaručuje mnoho využití. Ley de Lenguas de Aragón, zákon platící od konce roku 2009, sice zaručuje katalánštině a aragonštině ochranu a podporu, ani v nejmenším to však neznamená, že se katalánsky domluvíte na místních úřadech či budete v onom jazyce vzděláváni ve školách. V polovině roku 2012 navíc přišla další rána v podobě návrhu změny tohoto zákona ze strany PP (Lidová strana; v současnosti vládnoucí síla v Aragonsku). Tento návrh přináší pro minoritní jazyky tohoto autonomního společenství spoustu nepříznivých novinek a navíc o katalánštině mluví jako o "východní aragonštině", což katalánské sousedy diplomaticky řečeno "nepotěšilo".
Přesto však se řada katalánských lingvistů shoduje na tom, že katalánština ve Franja de Ponent se těší dobrému zdraví a v lidech, kteří ji používají, je velmi dobře zakořeněná, i když není jazykem, který by se učili ve škole. Je brána spíše jako jazyk rodinný nebo intimní, chcete-li, což znamená, že je často používána v domácnostech či v důvěrně známém prostředí (např. v oblíbené pekárničce na rohu, u lékaře...), zatímco španělština vládne ve všech ostatních sférách - ve školách počínaje a na nápisech a reklamních cedulích konče. Prakticky všichni obyvatelé Franja de Ponent ale katalánsky umí a to je v rámci Països Catalans nebývalá statistika. Pro srovnání stačí zajít do mnoha barcelonských čtvrtí - v samotné katalánské metropoli rozhodně není znalost katalánštiny na nikterak vysoké úrovni.
Co se týká nějakých turistických doporučení, bohužel nemohu tentokrát tolik sloužit, neb jsem stále ještě nenašel ochotného sponzora pro důkladné cesty po Zemích katalánských. Ale mohu se podělit alespoň o pár skromných postřehů z Fragy, jakéhosi hlavního města Franja de Ponent.
Realita v tomto městě je jasně španělská - žádné názvy ulic, dopravní cedule či výlohy obchodů v katalánštině. Přitom město se nalézá jen kousíček za hranicemi s Katalánskem - pro srovnání: Fraga se nachází 30 km od Lleidy, hlavního města jedné ze čtyř katalánských provincií, zatímco od svého skutečného správního centra (Huesca) je vzdálena více než 100 km! Abychom byli nestranní, je třeba podotknout, že příslušnost ke Španělsku spíše než ke Katalánsku znamená i určité výhody...nebo myslíte, že v Katalánsku vám k obědovému menu donesou celou lahvinku vína, (i) když obědváte sami? Já osobně takovou pozornost zažil jen a pouze v těch "španělských" částech Španělska (tato výzva byla přijata, avšak letní vedra přes 30 stupňů napomohou i půlce takové flašky z Fragy k silně omamným účinkům...).
Jinak je Fraga takovým typickým španělským městečkem. Skládá se ze dvou částí - "Fraga la Vieja", což je historické centrum rozkládající se na malém kopečku, a "Fraga la Nueva", moderní část nacházející se za řekou a vybudovaná především ve 20. století. Pěknější k navštívení je samozřejmě ta první...
Ačkoliv Franja de Ponent neustále bojuje s neochotou politiků povýšit katalánštinu na úřední jazyk spolu se španělštinou, je až s podivem, jak dobře se na tomto teritoriu katalánština drží a byť se nedá úplně říci, že by vzkvétala, rozhodně je vitální a průbojná. A zatím má i slušné vyhlídky do budoucna. Tradičně něco víc o tomto území opět k dispozici v malém katalánském videu...
Ahoj,
OdpovědětVymazatkoukám, že tu nikdo nepíše žádné komentáře, tak tě aspoň já musím pochválit. Super články, těším se na další! :-)
Vřelé díky! Bohužel v Česku asi zatím Katalánsko nemá moc velké publikum...třeba to tento blog časem trošku napraví. Další články už se chystají!
Vymazat