18. 12. 2021

Václav Havel v Katalánsku

Dnes uplynulo přesně 10 let od úmrtí jedné z nejvýznamnějších postav novodobé české historie, prvního prezidenta samostatné České republiky Václava Havla (1936-2011). O jeho smrti tehdy informovala velká většina světových médií, pozornosti tato skutečnost neušla ani katalánskému tisku, jak jsme ostatně v jednom z našich prvních článků na blogu informovali. Po deseti letech od Havlovy smrti tedy i my přispějeme svou troškou do mlýna a ve stručném článku se podíváme, jaký odkaz první český prezident zanechal v Barceloně a okolí...

Zleva: Katalánský premiér Jordi Pujol, český prezident Václav Havel, tlumočnice a překladatelka Monika Zgustová, český ministr zahraničí Jiří Dienstbier na setkání v Barceloně v 90. letech (Foto: www.novinky.cz)

PREMI INTERNACIONAL CATALUNYA
Premi Internacional Catalunya neboli Mezinárodní katalánská cena bývá udělována každoročně od roku 1989 katalánskou regionální vládou významným osobnostem, které svou činností přispěly k rozvoji vědy, kultury či ekonomiky a zároveň na ně svým způsobem může být nazíráno jako na morální autority. Cenu předává katalánský premiér a její součástí je kromě finanční odměny i menší umělecké dílo. Držiteli či držitelkami tohoto ocenění se v minulosti stali kupříkladu Jacques Delors, Doris Lessing, Harold Bloom, Jimmy Carter, Haruki Murakami, Jane Goodall, Costa-Gavras nebo Desmond Tutu. V květnu 1995 se o ni podělili německý exprezident Richard von Weizsäcker a tehdejší český prezident a dramatik Václav Havel. Havlův projev při této příležitosti si můžete přečíst anglickyfrancouzsky a po vytvoření profilu a přihlášení i česky na stránkách Knihovny Václava Havla. V roce 2007 byla Havlovi v Praze předáno jiné, méně prestižní katalánské ocenění Medalla Carrasco i Formiguera.

HAVEL V KATALÁNŠTINĚ A VE ŠPANĚLŠTINĚ
Havlovo literární dílo se dočkalo překladu do katalánštiny i španělštiny již během 80. let minulého století, hojně vydáváno bylo ihned po sametové revoluci. Velkou zásluhu na tom měla i v Katalánsku usídlená česká překladatelka a spisovatelka Monika Zgustová. Ta do katalánštiny přeložila Havlovy hry Audience a Vernisáž (Audiència & Vernissatge, Barcelona: Institut del Teatre, 1985), básnickou sbírku Antikódy (Anticodis, Barcelona: Tabelaria, 2003) a známý projev Slovo o slovu (Paraules sobre la paraula, Barcelona: Llibres de l'Índex, 1990). Divadelní hru Largo desolato do katalánštiny přeložil Pere Grau i Rovira (Largo desolato, Barcelona: Edicions 62, 1990). Tato divadelní hra je k dispozici i ve španělštině, tentokrát v překladu Moniky Zgustové, která se postarala i o španělské vydání Dopisů Olze a knihu rozhovorů Prosím, stručně. Ve španělštině jsou k dispozici též Havlovy eseje Moc bezmocných, Odpovědnost jako osud, Letní přemítání divadelní hra Vyrozumění a Výběr z projevů. Za zmínku stojí i několik Havlových životopisů od Edy Kriseové, Alberta Llorky a Michaela Žantovského

INSPIRATIVNÍ POLITIK
Václava Havla si v Katalánsku ovšem nevšímají pouze kvůli jeho roli v sametovém převratu z roku 1989 nebo kvůli jeho divadelním hrám. Pro celou řadu místních politiků byl určitým vzorem zejména ve způsobu, jakým se během jeho úřadu rozdělilo Československo. Právě tento mírový rozchod ve svých projevech či pamětech zmiňovali a Havla za vzor si kladli snad všichni katalánští premiéři posledních dekád, od Jordiho Pujola až po Quima Torru. Symbolický prostor k dialogu ostatně nabízí i slavná Lavička Václava Havla, jež byla slavnostně odhalena v únoru 2014 v barcelonském Parc de la Ciutadella. Katalánská metropole se tak stala třetí na světě, která se mohla honosit tímto monumentem.



1 komentář:

  1. Já jsem ho měla hrozně ráda. Byl to snad jeden z posledních poctivých politiků, kterému záleželo na lidech. nebo já jsem ho alespoň tak vnímala. Jako férového člověka. Samozřejmě jsem o něm viděla film a taky jsem si našla audioknihu o jeho životě, ve které jsem se o něm dozvěděla další zajímavé věci :-) .

    OdpovědětVymazat