Filologie všeobecně nepatří mezi nejprestižnější studijní obory. Rodiče pro svá dítka často preferují "solidnější" kariéru právníka, lékaře či programátora. Nicméně i s filologií se dá v dnešním přetechnizovaném světě docela dobře prorazit. Živoucím důkazem je v tomto ohledu přední katalánská manažerka Anna Navarro Descals (*1968), v Silicon Valley známá pod jménem Anna N Schlegel. Právě tu totiž prestižní časopis Analytics Insight pro letošek vyhlásil nejvlivnější ženou v technologickém světě.
Anna Navarro, viceprezidentka společnosti NetApp (Foto: www.exterior.cat) |
Anna Navarro se narodila ve městě Olot, hluboko v katalánském vnitrozemí, kde je v lidech obzvláště silně zakořeněna katalánská národní identita. Ačkoliv Anna již téměř 30 let žije v Kalifornii, do rodné země jezdí pravidelně několikrát do roka a nikterak se netají ani svou náklonností k myšlence nezávislého Katalánska. Ačkoliv byla pro rok 2020 vyhlášena nejvlivnější ženou v technologickém průmyslu, původně vystudovala anglickou a německou filologii na Universitat de Barcelona. Další dva roky potom strávila na postgraduálním studiu němčiny na Humboldtově univerzitě v Berlíně. Následně se vrátila do Barcelony, kde začala na místním letišti pracovat v kanceláři British Airways. Tady přičichla k administrativě všeho druhu a díky interní stáži dostala možnost přesunout se na sanfranciskou pobočku této britské aerolinky. Nutno dodat, že Kalifornie jí učarovala.
V San Francisku se brzy osamostatnila. Otevřela si malou překladatelskou agenturu. V pouhých 28 letech ji následně oslovil jeden z největších amerických počítačových konglomerátů Cisco Systems, aby firmě pomohla vést světovou expanzi. Anna tak i díky své znalosti mnoha světových jazyků (plynně se domluví kromě rodné katalánštiny a španělštiny také anglicky, německy, francouzsky, portugalsky a italsky; ve svém CV pak uvádí i základní znalost svahilštiny) stala klíčovou postavou globalizačního oddělení Cisco Systems, kterou během několika let dostala do více než stovky nových zemí. Právě tady získala ryze praktický doktorát v umění globalizace velké technologické firmy. Jak sama často tvrdí, klíčem ke každé kvalitní expanzi je schopnost firmy adaptovat se na jazykovou realitu dané země. Filoložka v ní se zkrátka nezapře.
Žádné komentáře:
Okomentovat